
Alors que le service marketing de Microsoft a passé de nombreux mois à "faire le buzz" (expression merdique pour un passe-temps/boulot merdique) à propos de la prochaine sortie de Windows 7, appelé Windows Seven par la plus grande majorité des gens, ceux-ci se voient dans l'obligation de corriger le tir.
La date de sortie se rapprochant, les spécialistes en communication ont décidé qu'il fallait que 7 soit prononcé dans la langue du pays dans lequel on se trouve.
On aura donc du Seven pour les pays anglophones, Sept chez les francophones, Sieben en Allemagne, Siete en Espagne, etc.
Autant le dire tout de suite, ça ne pourra pas tenir la route de part le fait que sur internet, rare sont les gens qui se cantonnent coûte que coûte aux sites qui ne sont pas anglophones.
Fait insolite, une question est d'ailleurs tombé au concours de Technicien Info de l'Education Nationale cette année, qui portait sur le nom du successeur de Windows Vista, avec pour réponses possibles:
a) Windows 2010
b) Windows Seven
c) Windows 7
d) Windows Vista 2
Un grand nombre y ont laissé des points...